点击上方蓝字
生查子·元夕
欧阳修
旧年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约傍晚后。
本年元夜时,月与灯依然。
不见旧年人,泪湿春衫袖。
解释
元夜:旧历一月十五夜,即元宵节,也称上元节。唐朝以来有元夜观灯的民风。
花市:指元夜花灯晖映的灯市。
译文
旧年元宵夜之时,花市上灯光亮亮犹如白日。与才子相约在月上柳梢头之时、傍晚以后。
本年元宵夜之时,月光与灯光亮亮依然。然而却见不到旧年之才子,相思之泪沾透了她那身春衫的袖子。
分析
这首元夜恋旧的《生查子·元夕》是欧阳修脍炙生齿的名篇之一。一说,出自朱淑真集。词中形貌了做家昔时一段绸缪悱恻、难以忘记的恋爱,表达了往日爱情幻灭后的失落感与孑立感。
词的上片回顾往日幽会,布满期望与康乐,看来两情是多么欢洽。而范围的处境,不论是花、灯,依然月、柳,都成了爱的见证,美的表达,他日康乐的图景。情与景关联在一同,显露了美的意境。
但康乐的时间老是很快成为回忆。词的下片,笔锋一转,时间飞逝如电,转瞬到了“本年元夜时”,把主人公的情思从回顾中拉了归来。“月与灯依然”极为概述地吩咐了此日的处境。“依然”两字又把人们的思路引进取片的形貌当中,月色依然优美,灯市依然璀璨如昼。处境依然似旧年,而人又怎样呢?这是主人公大旨地方,也是他抒怀的主体。词人于人潮涌动中无处探求才子芳踪,神采气馁,悲伤无法之泪打湿了自身的衣衿。旧时气象旧时衣,才子不见泪黯滴,怎能不悲痛可惜?上句“不见旧年人”已有无穷悲痛隐含此中,末句再把这类悲痛之景象象化、光明化。
事过境迁的怅然,今昔比较的悲惨,由此美景也变成悲痛之景,月与灯交叉而就的花市夜景即由敞亮化为暗浊。冷淡僻静的悲痛布满于词的下片。灯、花、月、柳,在主人公眼里只不过是悲惨的化身、悲痛的催化剂、相思的见证。当前才子难觅,泪眼看花花亦悲,泪满衣袖。
世事难料,情难称愿。牵动民心的最是那凄怨、绸缪而又念念不忘的相思。谁未曾渴仰,谁未曾诚心追索,可无法造化愚弄,*使神差,康乐的身影老是擦肩而过。旧时康乐仍驻留意中,而痴心等待的那团体,此生却不再来。无可何如花落去,但那只素昧平生的燕子呢?那曾有的恋爱真是非常难测吗?倘使然的这样,那些两情相悦、绸缪悱恻的优美年华莫非是在年华中流走的吗?谁也未曾揣摸,错过了一季竟错过了终身。山盟虽在,才子无音,这是何如的悲痛可惜,何如的裂心之痛!
古人这样,古人亦然。人世总有太多的悲痛和可惜。世事在变,白云苍狗。回眸寻望,古人都已不见,此地空余断肠人。滔滔尘凡,茫茫人海,才子无处探求,便纵有柔情百般,更与何人说?
事过境迁事事休,欲语泪先流。任君“泪湿春衫袖”,却已“不见旧年人”,此情此伤,又怎何如天?欧阳修的诗词甚多,而我独爱《生查子·元夕》。屡次默读浅唱“旧年元夜时……”无穷悲痛,隐约一怀愁绪化做一声浩叹:问人世情是何物,直教此恨绵绵无绝期?
书卷重情似旧交晨昏忧乐每相亲
长按上方